Keine exakte Übersetzung gefunden für نتيجة الانتخابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نتيجة الانتخابات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Il y a un problème avec l'élection.
    هناك مشكلة في نتيجة الانتخاب
  • Les résultats de l'élection ont été contestés par les partisans de l'ancien Président.
    واعترض على نتيجة الانتخابات مؤيدو رئيس النقابة السابق.
  • Mais je savais qu'elle voulait fausser les résultats.
    لكنى فعلت ما كانت تخطط له لتعديل نتيجة الإنتخابات
  • Comme l'ont déclaré les observateurs internationaux, le résultat des élections reflète avec précision la volonté du peuple de Bougainville.
    وكما أعلن المراقبون الدوليون، فإن نتيجة الانتخابات قد عبرت حقا عن إرادة الشعب في بوغانفيل.
  • Certaines pertes de diversité génétique sont normales dans le cadre de la sélection naturelle et autres processus naturels.
    ومن المتوقع حدوث فقدان ما في التنوع الجيني في إطار الظروف الطبيعية نتيجة للانتخاب والعمليات الطبيعية.
  • c) L'ordre démocratique exige que soit accepté le résultat d'élections libres et reconnu le droit des représentants élus d'assumer leurs fonctions;
    (ج) ويتطلب النظام الديمقراطي دعم نتيجة الانتخابات الحرة، وحق الممثلين المنتخبين في القيام بمهامهم.
  • Au Togo, les violences qui ont suivi l'annonce des résultats des élections présidentielles ont poussé 34 000 personnes à se réfugier au Bénin et au Ghana.
    وفي توغو، أثار العنف الذي نشأ على إثر ظهور نتيجة الانتخابات الرئاسية تحركات للاجئين (000 34 شخص) إلى بنن وغانا.
  • Ces nominations ne relèvent pas des mêmes considérations que celles qui déterminent le résultat d'élections; en fait, elles sont le fruit de décisions subjectives au sein des départements concernés.
    فهذه التعيينات لا تتأثر بالاعتبارات نفسها التي تحدد نتيجة الانتخابات؛ بل إنها تتعلق بقرارات شخصية داخل الإدارة المعنية.
  • En ce qui concerne la situation dans la région en général, nous voudrions exprimer notre approbation à l'occasion de la formation récente d'un nouveau Gouvernement au Liban, à la suite des élections qui se sont terminées il y a un mois.
    وفي ما يتعلق بالموقف في المنطقة بوجه عام، نرحب بتشكيل حكومة جديدة في لبنان مؤخرا نتيجة للانتخابات التي تمت قبل شهر.
  • Elle n'examine pas d'autres facteurs comme le nombre de candidatures reçues par groupe régional et le nombre de représentants d'États parties votant aux élections, influençant le résultat des élections.
    وهو لا ينظر في عوامل أخرى، مثل عدد التعيينات الواردة من كل مجموعة إقليمية وعدد ممثلي الدول الأطراف الذين يشاركون في الانتخابات، مما يؤثر في نتيجة الانتخابات.